jeudi 5 mars 2009

Devinette linguistswiss....

Je cherchais des expressions allemandes sur un certain thème. J'en ai peu trouvé mais voici tout de même celle-ci.... une bien moche!Maintenant que vous connaissez le principe de la devinette linguistswiss, à vous de deviner de quoi il est question....
Le gagnant gagnera une magnifique carte postale avec son timbre de qualité suisse!

15 commentaires:

Mimile a dit…

Serait'ce du rôti en tube? comme on trouve plein d'autre truc bizard dans ces petits tubes d'alu!

Anonyme a dit…

D'après mes souvenirs, la viande en tube c'est plus scandinave que suisse ... mais je peux me tromper.

Par contre le dessin me fait plus penser à une expression du genre "avoir un rôti coincé dans le colon" ... je sais c'est pas très subtile ... mais personne n'avait dit qu'il fallait être subtil.

Anonyme a dit…

J'ai dû chercher sur internet car je ne la connaissais pas... et en effet elle n'est pas très jojo ;-) Du moins, si ça m'arrive, je n'aimerais pas trop qu'on me sorte cette expression!

Anonyme a dit…

Et en effet, l'expression en français est assez proche de ce qu'a trouvé Ju.

L'Imperatrice a dit…

Etre coince du Q?
Sentir le pet au roti?
Droles de peversions anales?

xtine a dit…

Bon je ne peux rien dire, ce serait un déli d'initié, mais vraiment mignon le dessin!

Anonyme a dit…

hahahahha,.. the picture looks very crazy hahahahahhahaha.
Was ist das???? hahahhaha

Anonyme a dit…

Moi aussi je suis prêt à parier que c'est salasse...je te connais bien madame! Je ferais ma proposition à la réception des récompenses "Gritti party" (scandale !)... Ca vaut le coup parce que l'image m'inspire plein de trucs dégueux !

Anne-Sophie a dit…

Mimile, Ju, Anne Fra : vous êtes très proches de l'expression mais vous n'avez pas trouvé sa signification (quoique je soupçonne Anne Fra d'avoir deviné mais d'avoir gardé le silence). Alors que peu bien vouloir dire un allemand (grossier manquant de délicatesse) quand il dit que quelqu'un "a un rôti dans le(s) tube(s)"?

Sissi : t'es un peu trop proche de la réalité de l'image... cherche encore ; ça va te plaire!!!

Vincent : excuse moi, ton cadeau est chez ma sœur (elle te l'a récupéré la dernière fois qu'elle est venue).
Par contre, voici un indice pour l'expression : l'image est ignoble pour une signification qui l'est beaucoup moins!

Xtine : schuutttt (tu noteras que je te fais un chut alld car si j'écris ainsi "chut", nous allons lire "Rut"!)

L'Imperatrice a dit…

J'sais pas moi...

Defequer l'equivalent d'un roti?

Mimile a dit…

Au risque d'être grocier.

Avoir la chiasse? ou alors être constipé?

Anonyme a dit…

Oui, je l'ai trouvée en cherchant sur internet. Je ne voulais pas lâcher le morceau (de Braten) étant juste en 3e commentaire. En principe, cette jolie expression ne s'applique qu'aux femmes et c'est bien la comparaison qui est affreuse.

Anonyme a dit…

Tout s'éclaire ! Merci Anne Fra, grâce à ton indice je n'ai certes pas trouvé l'expression exacte mais j'ai compris la petite démarche d'A-So...et là j'en dis pas plus sinon je risque ma peau!
Bises cocotte (A-So...) et je n'oublie pas de harceler Ju pour le PQ, tu connais le montant de la rançon?
à+

L'Imperatrice a dit…

Bon alors?!

Lodi a dit…

Hummmm, être enceinte ?